Когда жизнь экзаменует, первыми сдают нервы.
Цитаты из шестого Хауса
Доктор Хаус 6 сезон 1-2 серия Хаус: Мне действительно намного лучше! Никаких галлюцинаций, никаких обезболивающих. Нога болит, но терпимо. Прекрасная работа! Буду скучать по Вам. И чем скорее начну, тем лучше.
Нолан: Вы не можете вернуться к медицинской практике.
Хаус: Я не хочу заниматься медициной. Я решил, что хочу быть астронавтом.
Уилсон ( отвечает по телефону): Хаус?
Хаус: Нет, это другой твой друг из психушки.
Хаус на групповой терапии: О, простите! Суицид — это запретная тема? Черт, если я в первый же день нарушил правила, я убью себя!
Хаус — Незнакомцу: Я не гей.
Незнакомец (взволнованно): И я тоже!
Хаус: Вообще-то, я гей. Видишь того парня? (показывает на доктора Нолана). Он мой любовник. К тому же он мой психотерапевт. Что кому-то может показаться неуместным. Но они просто не знают что такое любовь. Я прав?
(Незнакомец испуганно кивает и быстро уходит).
Доктор Хаус 6 сезон 3 серия
Форман: Я хочу возглавить отделение
Кадди: А ты не мог подождать, пока Хаус выйдет из холла прежде, чем метить на эту должность?
Форман: Он не умер и не сентиментален, а кому-то надо делать эту работу.
Кадди: Не обязательно.
Форман: Хоть Хауса и нет, работа идет.
Тринадцатая: И все же чего-то не хватает.
Тауб: Я мелкий. Он черный. Ты лесбиянка.
Форман: Это так. Проверьте на КРБС.
Кэмерон: Ты видел Хауса. Как он?
Форман: Он... В порядке. Он был честен и взял ответственность. Выглядело довольно странно.
Хаус – Нолану: Ты уже заставил меня обзавестись соседом. У Уилсона всего одна спальня. Не думаю, что мы можем стать ближе, не расстегивая ширинку.
Приглашенный врач: Я могу вылечить все ваши симптомы с помощью
моего очистителя токсинов из папайи. Месячный курс, 395 долларов…
Винс: Ладно, тот парень — идиот. Но это не означает, что они все идиоты.
Уилсон: Ты вообще ложился вчера ночью?
Хаус: Кровать — для девчонок. Конечно, если ты не занимаешься сексом,
и в этом случае... Нет, кровать все таки для неженок.
Уилсон: Тебе не кажется, что это отдаёт одержимостью?
Хаус: Был бы ты здесь, когда я разделывал быка... А чего ты ждал? Я наркоман
Доктор Хаус 6 сезон 4 серия
Хаус, оглядывая старую команду: Боже мой, прошло три года…Это означает, что я всё ещё сумасшедший?
Кадди – Хаусу: Все это неофициально. Никаких процедур, никаких контактов с пациентами.
Хаус: Я думаю, что с последним я справлюсь.
Уилсон: Как прошел первый день в школе?
Хаус: Ни разу не пописал в песочнице.
Уилсон: Как прошло с Кадди?
Хаус: А про что, по-твоему, я сейчас?
Форман –Тринадцатой: Я бы стоял около твоего дома всю ночь с магнитофоном, если бы ты не сказала, что ты ненавидишь музыку 80-х.
Хаус – соседу: Это будет значительно легче, если ты будешь делать то, что говорит тебе связавший тебя сумасшедший.
Уилсон: Что ты с ним сделал?
Хаус: Я был с ним вежлив… Ты действительно хочешь знать?
Уилсон: Я думаю ... Я хочу оправдать тебя за недостаточностью улик.
Доктор Хаус 6 сезон 5 серия
Рендел: Мне нужен лучший, и все кого я спрашивал, говорят, что это Хаус. Так что пока он не мертв, не в коме или не в психушке, я хочу, чтобы он начал лечить моего сына сегодня.
Форман – Кадди: Когда он получит свою лицензию обратно, чтобы мы прекратили играть в эту игру?
Хаус: А, может, никогда. Это так весело!
Кадди – Форману: Ты еще обязан подготовить дело Дибала к рассмотрению на комиссии по заболеваниям и смертности.
Хаус: К сожалению, у меня абонемент в салон красоты.
Кадди: Не ты. Отдел Формана.
Хаус: А, точно. У него-то времени навалом.
Форман: Они будут, как акулы в заполненном рыбном филе бассейне. И я не сунусь в него ни за что, если только меня туда не опустят в стальной клетке.
Тринадцатая: Вы наверняка видели мой пароль, когда шпионили за мной в кафе.
Хаус: С тобой я просто разговаривал. А следил я за красоткой в беговых шортах.
Доктор Хаус 6 сезон 6 серия
Уилсон –Хаусу: Я принесу матрас. Я установлю его для тебя
в храме, мне это нужно по вторникам для жертвоприношений.
Кэмерон: Пациент — генетическая бомба замедленного действия.
Хаус: Без фитиля. ... Он не бомба. А сейчас он даже не пациент.
Форман: Хотите сказать, мы должны игнорировать проблемы с сердцем у трех поколений?
Хаус: Я не игнорирую их, я называю это совпадением.
Кэмерон: Вы ненавидите совпадения.
Хаус: Мы с ними поладили. Это долгая история.
Хаус –Кэмерон: Ты хочешь взять это дело потому, что он еще один одинокий, несчастный щенок. Тебе надо было стать ветеринаром.
Кадди –Хаусу: Хотела узнать, что ты собираешься делать дальше?
Хаус: Сначала мы возьмем Берлин, а потом зайдем с тыла на Польшу и крикнем «сюрприз»!
Кадди: Я о твоем назначении.
Доктор Хаус 6 сезон 7 серия
Уилсон: Мы уезжаем сегодня днем на конференцию по фармакологии и государственной политике.
Хаус: Мы?
Уилсон: Мы это обсуждали. Это было давным-давно записано в твоем календаре.
Хаус: Рамадан там тоже записан.
Кэмерон: Пациентка — девочка воспитанная кредиткой.
Хаус – Кадди: Вся улица болтает, что ты установила новый личный рекорд по глубине выреза.
Уилсон – Хаусу, входящему в палату: Я занят.
Хаус о пациенте: Он умирает?
Уилсон: Да.
Хаус: В ближайшие десять минут?
Уилсон: К сожалению, нет.
Хаус, собирая багажную сумку: Меня не будет два дня. Как думаешь, мячик взять?
Хаус: Ты не говорил мне, что издаёшь статью.
Уилсон: И это неправильно?
Хаус: В последний раз, когда ты публиковался, ты дал мне экземпляр и попросил об отзыве.
Уилсон: И ты интересуешься, почему я не захотел повторить этот опыт?
Уилсон – Хаусу о Кадди: Если ты её хочешь... Пригласи её.
Хаус: Боже мой, приятель! Она же не какая-то проститутка из бара. Она проститутка, на которую я работаю. Здесь не должно быть решительных шагов. Только тонкие намёки.
Доктор Хаус 6 сезон 8 серия
Режиссер — Хэнку: Нужно, чтоб ты занялся делом, ага? Трахай уже чего-нибудь — хоть бублики, хоть телевизор, хоть гардероб.
Тауб: Я ухожу из офиса в 6 каждый день, у меня снова есть выходные, я снова стал узнавать свою жену.
Хаус: Да, согласен, звучит уныло. Не удивительно, что ты хочешь работать на меня.
Хаус: Я думаю окунуться с головой в работу
Уилсон: Не самое страшное, на что ты способен
Хаус: Какая самая ужасная вещь, на которую я способен?
Лукас – Кадди: …ты думала, что есть вероятность того, что мы могли бы встречаться, жениться, иметь двух детей, завести собаку, выйти на пенсию во Флориде, и что об этом не узнает Хаус?
Лукас – Чейзу: Если ты смотришь в глаза питбулю на чужом заднем дворе, тебе лучше оставаться на месте. Так же и с проблемой. Тогда она не укусит тебя за задницу.
Чейз: Спасибо за народную мудрость.
Доктор Хаус 6 сезон 9 серия
(Кадди платит за Хауса в столовой). Хаус: Несмотря на это, хочу пояснить: за два бакса ты получишь только то, что выше пояса.
Джеймс: Я работаю курьером, потому что сам так хочу.Это легко, и думать не надо.
Тауб: Думать — это очень тяжело.
Джеймс: Нет, просто неприятно.
Тауб: Тебе не кажется, что с этим парнем что-то не так?
Тринадцатая: Вообще-то, он выглядит вполне нормальным.
Тауб: Это моё мнение. Парни со слишком большим IQ обычно совсем... ненормальные.
Тринадцатая: Кстати о Хаусе…
Тринадцатая: Вы точно хотите, чтобы мы удалили пациенты селезенку?
Хаус: Это то, что значит «сплендэктомия»? Я думал, что это лечение мороженым. Тьфу...
Чейз: Плохие новости — мы удалили ему селезенку без необходимости.
Хаус: Слава богу, у него всё ещё есть аппендикс и миндалины.
Доктор Хаус 6 сезон 10 серия
Такер: Я где-то читал, что коренные американцы говорят будто индейки знают, о чем ты думаешь.
Уилсон: Значит, я должен прекратить думать о немецком порно.
Такер: Нет, нет. Это их как раз приманит.
Тринадцатая о пациенте: УЗИ ничего не показало.
Хаус: Это означает, что он точно не беременный, да?
Уилсон: Где Хаус?
Тауб: Исполняет свой ритуальный танец «спрячься от Кадди, чтобы не получить новое дело». Что-то наподобие джаз-фьюжн.
Тринадцатая: Он наверное доедает свой ланч в морге.
Хаус – Уилсону: Почему ты ушел напиваться в одиночку, когда у тебя есть такая хорошая компания здесь?
Уилсон: Операция начнется через 2 часа, и я хотел чтобы ты был здесь со мной.
Хаус: Нет.
Уилсон (удивленно): Что? Почему?
Хаус: Потому что, если ты умрешь, я останусь один.
Доктор Хаус 6 сезон 11
Хаус – Чейзу с новой стрижкой: Кэмерон забрала твои волосы при разводе?
Хаус: Вы проверьте его уши, а я пойду проверю его кокаин.
Тауб: Ты думаешь, что этот парень просто отдаст чемодан наркоты просто потому, что ты хорошо попросишь?
Хаус: Надеюсь, нет.
Уилсон – Норе: Возможно мы могли бы пообедать когда-нибудь.
Нора: Конечно... Если вы пообещаете взять того прикольного парня с тростью.
Уилсон: Ты имеешь ввиду Хауса?
Нора: Вашего бойфренда зовут Хаус?
Уилсон: О-он не мой бойфренд.
Нора: О-о... Извините. А как вы называете друг друга? Муж? Партнер? Любимый?
Уилсон: Мы не гомосексуалисты.
Нора: Серьезно?
Уилсон: Могу я поговорить с тобой секундочку?
Хаус: Я допрашиваю подозреваемого. Побыстрее.
Уилсон: Все соседи считают нас геями.
Хаус: Мы взрослые мужчины старше 30, мы съехались… Нам бы еще пару тигров, и можно открывать шоу в Лас-Вегасе.
Тринадцатая: Ему стало хуже здесь, в больнице. Значит, бандитская жизнь, возможно, не то, что делает его больным
Форман: Из чего следует, что мы можем покончить с нудной работой сыщиков и вернуться к профессии врачей.
Хаус: Но мы же и так постоянно врачи. Это так скучно.
Хаус –Норе: Достало слушать «Эвиту». Дважды. Я на самом деле ненавижу «Эвиту». Вот насколько мне нравятся твои сиськи.
@темы: хаус